LS Traduzioni - FAQ su LS Traduzioni

Linea telefonica: +393284610952

E-Mail: info@traduzionigiuratels.it

 

FAQ: domande e risposte su LS Traduzioni

 
Vai al listino prezzi delle traduzioni

 

Le risposte alle domande che più spesso ci vengono poste

 

Di seguito vi elenchiamo alcune tra le domande più frequenti che ci vengono poste relativamente ai nostri servizi di traduzione/redazione - revisione testi/servizio di interpretariato.

 

Non trovate di seguito la risposta alla domanda che cercate? Volete porre una domanda personalmente? Contattateci telefonicamente oppure tramite e-mail all'indirizzo di posta info@traduzionigiuratels.it e risponderemo alle vostre richieste nel più breve tempo possibile.

 

Per le richieste più urgenti è attivo anche un recapito telefonico, al quale LS Traduzioni risponde anche oltre gli orari d'ufficio.

 

Come operate solitamente nella fornitura del servizio di traduzione professionale?

 

Non appena ci contatterete via e-mail o telefonicamente e ci esporrete il vostro problema, LS Traduzioni richiederà l'invio di un'e-mail con allegato il file da tradurre perché, per calcolare il costo o la tariffa di una o più traduzioni, è necessario visionare il documento. Una volta visionato il documento, si può capire di che tipo di traduzione si tratti. In particolare, viene individuato da LS Traduzioni il settore di riferimento, la complessità del documento e la tempistica necessaria per il suo svolgimento. A questo punto inviamo al cliente il preventivo richiesto, comunicandogli non solo il costo o la tariffa della/e traduzione/i, ma anche il tempo necessario al suo svolgimento.

 

Perché dovrei rivolgermi proprio a voi?

 

In primo luogo, perché LS Traduzioni mette al vostro servizio il massimo della professionalità, serietà e cortesia, fattori che per esperienza sono spesso sottovalutati da coloro che offrono servizi di traduzione.

 

Inoltre, voi troverete in LS Traduzioni collaboratori qualificati per ogni settore di nostra competenza, pronti a realizzare ogni vostra richiesta di traduzioni in tempi brevi ed in qualunque fase della traduzione.

 

La soddisfazione del cliente è lo scopo del nostro lavoro di traduzione. Non esitate a metterci alla prova!

 

Quale garanzia offrite sulla puntualità nei tempi di consegna del lavoro di traduzione in tutta Italia?

 

La puntualità nella consegna del lavoro di traduzione è uno dei primi obiettivi che ci prefiggiamo nel momento in cui assumiamo un incarico, poiché da essa dipende la soddisfazione del cliente.

 

Si tratta infatti di una delle prime richieste che i nuovi clienti fanno non appena entrano in contatto con noi.

 

Per rassicurarli sulla serietà del nostro modo di lavorare inseriamo nella lettera d'incarico un termine di consegna vincolante delle traduzioni.

 

Avete flessibilità oraria?

 

Certamente. La flessibilità oraria è sicuramente uno dei nostri punti di forza.

 

La traduzione che devo effettuare non è presente nel vostro elenco: posso comunque rivolgermi a voi?

 

Si. L'elenco dei nostri servizi di traduzione in tutta Italia ha soltanto scopo indicativo, nel senso che non è possibile includere tutti i tipi di servizi di traduzione da noi effettuabili. Per questo motivo, inviateci la vostra richiesta via e-mail o telefonicamente e saremo lieti di aiutarvi.

 

Ho un sito web da tradurre, ma ho difficoltà a trovare qualcuno che sia in grado di fare un buon lavoro: posso rivolgermi a voi?

 

Certamente. Tra i numerosi servizi offerti alla nostra clientela vi è anche quello di traduzione di siti web e relativo posizionamento.
 
Inoltre, se non hai idee per scrivere i testi del tuo sito, puoi rivolgerti ugualmente a noi. LS Traduzioni è specializzato anche nella redazione testi per siti internet che devono avere una certa visibilità sul web, sempre in stretta collaborazione con professionisti del settore.

 

E' vero che la traduzione di un sito Internet può essere fatta da un qualunque traduttore?

 

No. La traduzione di un sito Internet si attiene a delle regole ben precise, che vanno al di là della mera traduzione di parole o frasi in esso contenute.

 

Per venire incontro a questa esigenza, LS Traduzioni si avvale della collaborazione di esperti in questo settore che, seguendo le regole imposte dai sistemi informatici, realizzano la traduzione del testo, del titolo della pagina e del codice HTML (a cui fanno riferimento i motori di ricerca).

 

Al termine della traduzione, è poi effettuato un controllo sulla keyword density, di grande importanza per il posizionamento del sito all'interno del motore di ricerca e quindi per la visibilità della vostra attività.

 

In base a quali fattori i prezzi delle traduzioni oscillano da un valore più piccolo ad uno più alto?

 

Il costo della cartella delle traduzioni dipende dalle seguenti variabili: lingua/e scelta/e, livello tecnico della traduzione e tempi di consegna.

 

Per questo motivo, vi invitiamo a contattarci tramite uno dei recapiti messi a vostra disposizione da LS Traduzioni e ad esporci le vostre richieste; solo in questo modo, noi saremo in grado di formulare gratuitamente un preventivo di traduzioni che vi fornirà tutte le informazioni di cui avrete bisogno.

 

E' vero che le traduzioni sono molto costose?

 

Dipende da chi vengono fatte. LS Traduzioni offre dei prezzi molto competitivi rispetto ai concorrenti, uniti soprattutto alla puntualità nei tempi di consegna delle traduzioni.

 

E' capitato spesso che clienti e conoscenti ci facessero notare come molte volte alcune offerte di traduzione propongano prezzi al di sotto della media, attirando così molti clienti che poi, però, non ricevono il lavoro nei tempi promessi e sono costretti a rivolgersi altrove, spendendo il doppio di quello che avrebbero speso se si fossero rivolti sin dall'inizio ad offerte più serie.

 

Il nostro imperativo è fare in modo che il cliente sia soddisfatto del lavoro svolto e riusciamo nel nostro intento proponendo un buon rapporto costo-qualità del lavoro-tempi di consegna delle traduzioni.

 

Vorrei entrare in contatto con voi, ma non usando Internet perché non sono molto abile nell'uso delle nuove tecnologie / preferisco un contatto più diretto. Come posso fare?

 

Proprio per andare incontro alle esigenze di ogni tipo di clientela, abbiamo messo a vostra disposizione oltre al sito web ed all'indirizzo di posta elettronica anche due numeri di telefono.

 

Se preferite avere un contatto più diretto con LS Traduzioni, telefonateci (anche solo per richiedere informazioni sulle traduzioni) senza problemi: saremo lieti di rispondere alle vostre domande.

 

Per l'invio di documenti potete usare la posta elettronica.

 

Come viene consegnato il lavoro svolto?

 

Il lavoro viene consegnato nei termini da voi indicati e presenti sulla lettera d'incarico, secondo la modalità da voi richiesta: via e-mail, in formato cartaceo, tramite corriere espresso, via fax, su dischetti, su cd, ecc.

 

LS Traduzioni cerca sempre di seguire la soluzione preferita dal cliente.

 

E' vero che è difficile trovare traduttori esperti e specializzati in lingue meno diffuse?

 

Rispetto alle lingue più diffuse e parlate, la ricerca di traduttori affidabili e specializzati in lingue meno diffuse è più difficoltosa.

 

LS Traduzioni, però, ha tra i suoi numerosi collaboratori anche traduttori estremamente affidabili che si occupano esclusivamente di questo tipo di lingue, sempre più richieste dai clienti.

 

Ho bisogno di tradurre un documento in una/più lingue non presenti nel vostro elenco: posso comunque rivolgermi a voi?

 

Certamente. Rivolgetevi pure a noi anche se la/le lingua/e di cui avete bisogno non è/sono presente/i in elenco.

 

Soddisferemo qualsiasi vostra necessità al riguardo.